miércoles, 24 de agosto de 2016

atentamente (segunda parte)


el jodido poder superior
que se había estado comunicando conmigo en recientes fechas
a través de un puto sueño en el cual me revelaba
-mediante un letrero compuesto a base de jeroglíficos imposibles de entender-
el secreto para ser feliz;
y al que le escribí hace dos días un poema
para pedirle que en lugar del secreto de la felicidad
(la cual siempre me ha chupado un huevo obtener
y que, desde luego, nunca he conocido ni en foto)
me dijera cómo sacarme el premio mayor de la lotería de tijuana
-o que de plano dejara de inmiscuirse en mis sueños-
ha decidido al parecer
-el ya mencionado poder superior-
hacerme objeto de una especie de venganza por haberme atrevido a desafiar sus designios
entreverando en el tejido de mis sueños
horribles secuencias animadas de eventos catastróficos
tales como terremotos, tsunamis, derrumbe de estructuras urbanas varias, incendios etc
en cuyo centro o primer plano
siempre estoy yo situado y en trance de ir a quedar en sólo cuestión de instantes
ya sea sepultado, ahogado, aplastado, carbonizado etc
por la montaña de escombros, la ola, el puente colapsado o las llamaradas respectivamente
del evento catastrófico correspondiente;
momento de máximo terror cuyo desenlace
nunca deviene en mi aniquilación, sino que simplemente
se resuelve en mi consiguiente abrir los ojos y emerger del sueño
sintiendo los huevos en la garganta por el efecto tan real y conspicuo
que cada devastador episodio onírico produce en mi traumatizada psique;
la razón por la que ahora escribo este poema
es notificarle a quien sea que esté detrás
del asunto de la manipulación de mis sueños,
que me retracto de todo lo que dije en mi anterior poema
que estoy dispuesto a seguir recibiendo mensajes jeroglíficos que me conduzcan a la felicidad
que aparte de los jeroglíficos me complacería también ser inducido -llegado el caso-
a soñar con recetas de cocina de la abuelita en finlandés
manuales de plomería en pakistaní medieval
guías de turismo para la muralla china en braille fosforescente alemán-guaraní bilingüe
instructivos para montar y desmontar neumáticos en tablillas de la época de los sumerios etc;
y que olvide lo que puse al final de todo, a manera de conclusión
de aquel maldito poema que nunca debí haber escrito

diciéndole que se metiera un dedo en el culo y me dejara dormir tranquilo



1 comentario:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...